+49 (0) 228 - 94 86 70

DE

  • "Aufgrund der guten Leistung und Kompetenz wurde DELTA International CITS GmbH in unser Europäisches Lieferantennetzwerk aufgenommen und ist Hauptübersetzungspartner für die deutschsprachigen Länder."

    CA Technologies

  • "In den vielen gemeinsamen Projekten, zur Erstellung und Pflege unserer Benutzeroberfläche [...] haben wir Ihr Unternehmen als vertrauenswürdigen und verantwortungsvollen Partner kennen gelernt, der sich stets in hohem Maße engagiert hat."

    oxaion ag

  • "Wir möchten […] uns [...] bei DELTA für die seit Jahren geleistete Unterstützung bei der Übersetzung unserer technischen und werblichen Texte bedanken. […] Auch unsere Geschäftsleitung war sehr zufrieden mit der Übersetzung... "

    EWM

  • "Wir haben mit Delta International CITS GmbH einen zuverlässigen und erfahrenen Dienstleister für unseren Übersetzungsbedarf."

    Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt

  • "Delta International CITS GmbH have been an important service supplier to UNIT4 (née CODA) over the last ten years. During this period DELTA have been integral to the language localisation and testing of CODA software products."

    Unit 4 Business Software

  • "Insgesamt sind wir mit der bisherigen Zusammenarbeit sehr zufrieden, sowohl in Bezug auf die Qualität der Übersetzungen als auch auf das Projektmanagement."

    DAAD

  • "Willingness to actively participate in problem solving plus excellent communication and feedback have made Delta one of our most important localisation partners."

    Océ-Technologies

  • "We have always been able to count on DELTA's support and sharp eye, leading us to high quality translations just in time.

    Trust is there as well as a very pleasant relationship with DELTA's project managers and translators."

    Nacco

  • "DELTA international... mit über 1000 Fachübersetzern... in mehr als 60 Sprachen... unschlagbar effizient."

DELTA-Mitarbeiter erhält DTT-Terminologiezertifikat

In den letzten 12 Monaten haben sich DELTA-Mitarbeiter bei zahlreichen Gelegenheiten intensiv zum Thema „Terminologie“ weitergebildet.

Terminologie ist bei Übersetzungsdienstleistern naturgemäß ein Dauerbrenner. Aber es gibt einen großen Unterschied zwischen dem Erstellen einfacher Glossare zur Sicherung von Konsistenz und Qualität und einem unternehmensweiten Terminologiemanagement, dessen Basis schon beim Verfassen neuer Dokumente oder sogar bei der Einführung neuer Produkte gelegt werden sollte. Das geht weit über die Aufgaben eines Übersetzers hinaus und erfordert eine umfassende Sichtweise des gesamten Dokumentations- und Übersetzungsprozesses.

Vielen Unternehmern ist das Potenzial einer zugegebenermaßen zunächst mit Aufwand verbundenen Etablierung eines Terminologiemanagementsystems nicht bewusst. Es ist nicht auf den ersten Blick ersichtlich, ob und ab wann mit einem ROI zu rechnen ist und worin die Vorteile liegen. Tatsächlich bedarf es Weitsicht und Erfahrung. Dann aber zeigt sich, dass größere Unternehmen ohne ein professionelles Terminologiemanagement dem Wettbewerb nicht mehr gerecht werden. Dass DELTA ein kompetenter Partner beim Terminologiemanagement ist, hat uns der Deutsche Terminologie-Tag e.V. zertifiziert: Im Juli 2016 erhielt unser Language Engineer Andreas Merten das DTT-Terminologiezertifikat.

Aktuelles


Jul 03, 2017

Lokalisierung von SEO-Keywords
Stellen Sie sich ein klassisches Übersetzungsprojekt vor: Ihre umfangreiche Website soll aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt werden. Sie haben vor, den Content Ihrer Seite regelmäßig zu aktualisieren, und möchten bestehende Übersetzungen wiederverwenden...


Feb 14, 2017

Wir richten uns noch globaler aus!
Um unseren gemeinsamen Erfolg weiter auszubauen, haben wir den nächsten konsequenten Schritt vollzogen: Seit 1. Dezember 2016 ist DELTA ein Unternehmen der SimulTrans-Gruppe (www.simultrans.com).


Oct 28, 2016

DELTA erhält ISO 17100-Zertifikat
Die ISO 17100 ist umfangreicher und präziser als die DIN EN 15038 und ermöglicht den weltweiten Vergleich von Übersetzungsdienstleistern.


Aug 19, 2016

Arbeiten nach dem Vier-Augen-Prinzip
DELTA setzt bei Übersetzungen grundsätzlich auf das Vier-Augen-Prinzip, um dem eigenen Qualitätsanspruch gerecht zu werden.


Jul 20, 2016

DIN EN 15038 und ISO 17100
DELTA erneuert die Zertifizierung nach DIN EN 15038 und ist registriert für ISO 17100


Jul 13, 2016

DELTA Knowledge Base für Vendoren
Die DELTA Knowledge Base für Vendoren ist online.